Himno a Sión

.

.

.

……….   Sión, la Jerusalén celestial, la ciudad sagrada bajada a la tierra, el cielo en la tierra, la experiencia de la Divinidad, el estado junto al Fondo. Escrito con una defensa en forma de acróstico, conservado. La Realidad era ya conocida entre el pueblo judío dos siglos antes del cambio de era. Himno a Sión 

.

  1. A Sión cantará siempre mi boca

bendiciones con todo el corazón, 

contigo estará siempre mi recuerdo,

dondequiera que vayas iré yo.

  1. Es mi esperanza en Ti total, inmensa,

 mi confianza y gozo eres, Sión.

  1. Fueron generaciones tras Tu rastro

 y a todos acogiste en Tu Mansión.

  1. Gozan de Ti quienes se liberaron,

 su alimento es la Gloria y es la Unión.

  1. Hijos que son, de Tu Amplitud disfrutan.
  2. Yo Te alabo en el que me enseñó;

 igual que él subió a Ti, guía mis pasos,

 que lo malo no existe en Tu interior.

  1. Junto a Ti es el Gozo y la Armonía,

 en vez de la maldad y del error.

  1. Los avanzados en Tu Amor penetran,
  2. clamaron a su Dios y Él escuchó

mil y un lamentos que hasta Ti se alzaron.

  1. No muera la esperanza en Ti, Sión;

no acabe el hombre de buscar Tu senda,

  1. pues, ¿quién que la iniciara no Te halló?

o ¿quién que no Te busque siente el Gozo?

  1. Quisiste contemplarnos en acción

 para en ella fijar Tu recompensa.

  1. En torno a Ti, la Plenitud, la Unión,

que todo lo que es falso se dispersa.

  1. Mi voz es como incienso, que hacia Dios

 raudo se va, sobrevolando el mundo.

15 Una y mil veces cantaré, Sión,

 sabes muy bien dónde nace mi canto.

  1. Sea la Plenitud tu colofón.

 Todos los elegidos te reciban.

  1. Capta la Voz que suena en tu interior,

 uniendo tu sentir al de los sabios.

  1. Ven hacia mí y elígeme Mansión

 y libre de los lazos de este cuerpo,

 zambúlleme en la Esencia de Tu Amor.

.

Himno a Sión

.

……….   Traducción del texto original de 11Q Ps Sirach, manteniendo el acróstico del texto hebreo. Original escrito hacia el -150.